This is a crucial week. Sometime in the next few days, my new book, "The Road to Frogmore: Turning Slaves into Citizens" will make its first appearance on Amazon. A unique feature of the book is a narrative thread, spoken by a Gullah woman, that runs through the entire book. Because of this feature, I'm going to re-run several articles I published about the Gullah language. I hope it will get your eyes and ears attuned to this beautiful and musical language.
The Gullah language became part of the vernacular almost one hundred years ago, when Joel Chandler Harris wrote his Uncle Remus stories. His characters spoke the Gullah language, although most readers thought he was just mimicking the way black people talked.
Those stories have become so well-known, thanks in part to Walt Disney, that, even today, few people today realize that the language used is very specific and unique, a language shared by the black population along the coast of Georgia and South Carolina. Gullah contains enough English-based vocabulary for English-speakers to understand it, but its syntax, sentence structure, and much of its root-vocabulary come straight from Sierra Leone.
The stories Chandler wrote also owe much to African legends, where the character of the "Trickster" was a popular figure. In the next posts, we'll compare Gullah to its African origins, But for now, here is the "Trickster" disguised as Brer Fox in the familiar story of "Brer Rabbit and the Tar Baby."
THE WONDERFUL TAR BABY STORY
Joel Chandler Harris
"Didn't the fox never catch the rabbit, Uncle Remus?" asked the little boy the next evening.
"He come mighty nigh it, honey, sho's you born--Brer Fox did. One day atter Brer Rabbit fool 'im wid dat calamus root, Brer Fox went ter wuk en got 'im some tar, en mix it wid some turkentime, en fix up a contrapshun w'at he call a Tar-Baby, en he tuck dish yer Tar-Baby en he sot 'er in de big road, en den he lay off in de bushes fer to see what de news wuz gwine ter be. En he didn't hatter wait long, nudder, kaze bimeby here come Brer Rabbit pacin' down de road--lippity-clippity, clippity -lippity--dez ez sassy ez a jay-bird.
Brer Fox, he lay low. Brer Rabbit come prancin' 'long twel he spy de Tar-Baby, en den he fotch up on his behime legs like he wuz 'stonished. De Tar Baby, she sot dar, she did, en Brer Fox, he lay low.
"`Mawnin'!' sez Brer Rabbit, sezee - `nice wedder dis mawnin',' sezee.
"Tar-Baby ain't sayin' nuthin', en Brer Fox he lay low.
"`How duz yo' sym'tums seem ter segashuate?' sez Brer Rabbit, sezee.
"Brer Fox, he wink his eye slow, en lay low, en de Tar-Baby, she ain't sayin' nuthin'.
"'How you come on, den? Is you deaf?' sez Brer Rabbit, sezee. 'Kaze if you is, I kin holler louder,' sezee.
"Tar-Baby stay still, en Brer Fox, he lay low.
"'You er stuck up, dat's w'at you is,' says Brer Rabbit, sezee, 'en I;m gwine ter kyore you, dat's w'at I'm a gwine ter do,' sezee.
"Brer Fox, he sorter chuckle in his stummick, he did, but Tar-Baby ain't sayin' nothin'.
"'I'm gwine ter larn you how ter talk ter 'spectubble folks ef hit's de las' ack,' sez Brer Rabbit, sezee. 'Ef you don't take off dat hat en tell me howdy, I'm gwine ter bus' you wide open,' sezee.
"Tar-Baby stay still, en Brer Fox, he lay low.
"Brer Rabbit keep on axin' 'im, en de Tar-Baby, she keep on sayin' nothin', twel present'y Brer Rabbit draw back wid his fis', he did, en blip he tuck 'er side er de head. Right dar's whar he broke his merlasses jug. His fis' stuck, en he can't pull loose. De tar hilt 'im. But Tar-Baby, she stay still, en Brer Fox, he lay low.
"`Ef you don't lemme loose, I'll knock you agin,' sez Brer Rabbit, sezee, en wid dat he fotch 'er a wipe wid de udder han', en dat stuck. Tar-Baby, she ain'y sayin' nuthin', en Brer Fox, he lay low.
"`Tu'n me loose, fo' I kick de natal stuffin' outen you,' sez Brer Rabbit, sezee, but de Tar-Baby, she ain't sayin' nuthin'. She des hilt on, en de Brer Rabbit lose de use er his feet in de same way. Brer Fox, he lay low. Den Brer Rabbit squall out dat ef de Tar-Baby don't tu'n 'im loose he butt 'er cranksided. En den he butted, en his head got stuck. Den Brer Fox, he sa'ntered fort', lookin' dez ez innercent ez wunner yo' mammy's mockin'-birds.
"`Howdy, Brer Rabbit,' sez Brer Fox, sezee. `You look sorter stuck up dis mawnin',' sezee, en den he rolled on de groun', en laft en laft twel he couldn't laff no mo'. `I speck you'll take dinner wid me dis time, Brer Rabbit. I done laid in some calamus root, en I ain't gwineter take no skuse,' sez Brer Fox, sezee."
Here Uncle Remus paused, and drew a two-pound yam out of the ashes.
"Did the fox eat the rabbit?" asked the little boy to whom the story had been told.
"Dat's all de fur de tale goes," replied the old man. "He mout, an den agin he moutent. Some say Judge B'ar come 'long en loosed 'im - some say he didn't. I hear Miss Sally callin'. You better run 'long."